Le jeans triomphe en France à partir de 1967.
从1967年开始,牛仔裤在法国空前流行起来。
Le jeans triomphe en France à partir de 1967.
从1967年开始,牛仔裤在法国空前流行起来。
Bon, alors, à samedi soir à partir de huit heures.
好,那么星上八点我们等你。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Comment environ trois semaines à partir de maintenant, le dire, mardi?
如何约三个星从现在开始,就说,星
二?
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天的天空中突然飘起雪来。
ATTENTION, il y a des changements à partir de la production ETE 08.
从08年夏季的产品起,签上的每项内容或位置已有所变动。
Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.
本公司产品选用优质黄铜精制而成。
Selon les besoins de l'utilisateur, doit être transporté à partir de, ou de porte-à-porte.
根据用户的需求,可以是自提自运,也可以送货上门。
La nudité et le sexe sont interdites à partir de photos et de la discussion.
裸体和色情被禁止的照片和讨。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.
然后开始以已有的经验来治疗它。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根据这一资料,该案件得到澄清。
Et à partir de là, nous examinerons les autres priorités.
在此之后,我们再研究其他重点工作。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必须从零开始建设我们的国家。
Cette somme est payée à partir de 75 ans.
领取这种优惠养老金的人士必须年满75岁。
Nous verrons ce qui est possible à partir de là.
今后可能发生什么样的情况,我们视目以待。
Cette expédition aurait été effectuée à partir de Boston (États-Unis).
据说,这批货物是从美国马萨诸塞州波士顿运出的。
On comprendra sans doute mieux à partir de quelques exemples.
也许通过举例,可以充分理解这一点。
Le reste a été compilé à partir de sources secondaires.
其余材料的编制使用的是二手资料。
Insérer ici le paragraphe 506, à partir de la troisième phrase.
. 插入第506段第二句以后部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。